Originally from southern Spain and the Canary Islands, those traits are common to many other Spanish variations and in the Caribbean. In addition, /d/ between vowels is sometimes dropped ( elision): helado ("ice cream") becomes. Venezuelan Spanish sometimes shortens words, such as para ("for") to pa'.Other non-Romance words came from indigenous languages, such as guayoyo (a type of coffee) and caraota ( black bean). The Spaniards additionally brought African slaves, which is the origin of expressions such as chévere ("excellent"), which comes from Yoruba ché egberi. German settlers also left an influence when Venezuela was contracted as a concession by the King of Spain to the German Welser banking family ( Klein-Venedig, 1528–1546). Italian and Portuguese immigrants from the late 19th and the early 20th century have also had an influence they influenced vocabulary and its accent, given its slight sing-songy intonation, like Rioplatense Spanish. The last has been the most fundamental influence on modern Venezuelan Spanish, and Canarian and Venezuelan accents may even be indistinguishable to other Spanish-speakers. Most of them were from Galicia, Basque Country, Andalusia, or the Canary Islands. Spanish was introduced in Venezuela by colonists. Venezuelan Spanish ( castellano venezolano or español venezolano) refers to the Spanish spoken in Venezuela.
0 Comments
Leave a Reply. |